Το Out, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο, ξεκινά χωρίς εξηγήσεις: τέσσερις γυναίκες που δουλεύουν νυχτερινή βάρδια σε εργοστάσιο bento στην Τόκιο αντιμετωπίζουν απελπισμένες ζωές, γεμάτες χρέη, καταπίεση και μοναξιά.

Όταν η Yayoi δολοφονεί τον κακοποιητικό της σύζυγο, οι φίλες της—Masako, Kuniko και Yoshie—συγκαλύπτουν τo έγκλημα. Από εκείνο το σημείο και έπειτα, το θανάσιμο μυστικό μεταμορφώνεται σε εφιάλτη: ένα ταξίδι αμαρτίας, φόβου και αναπόφευκτης συντριβής.

Η μετάφραση του Stephen Snyder έγινε υποψήφια για το Edgar Award, ενώ το αυθεντικό έργο τιμήθηκε με το βραβείο μυστηρίου της Ιαπωνίας.

Η Κirino ζωγραφίζει ένα σκοτεινό πορτρέτο της ιαπωνικής κοινωνίας μετά την οικονομική κρίση

Η Kirino είναι άμεση και αδυσώπητη. Η ψυχολογία των γυναικών -ιδιαίτερα της Masako- ξεδιπλώνεται με τρόπο ανησυχητικά καθημερινό, χωρίς ειδύλλια: η μοναξιά τού να είσαι γυναίκα, μαμά, φτωχή, και να παλεύεις απλώς για επιβίωση. Συνδυάζει καθαρό μυθιστορηματικό μεταφυσικό ρεαλισμό με σκληρές πτυχές κοινωνικής και οικονομικής βίας, κρατώντας πάντα την ένταση.

Ένιωσα ότι το Out με έβαλε σε άβολη θέση: επειδή με έκανε να μπω βαθιά στην ψυχρή πραγματικότητα που σχεδιάζει. Η Kirino μας λέει ότι δεν υπάρχει «καλό παιδί» στις ιστορίες αυτής της ακραίας περιθωριοποίησης και πως η επιβίωση συχνά δεν αναγνωρίζει ηθικά όρια.

Ναι, το τέλος με άφησε με αμφιβολία και θυμό -αλλά αυτά είναι σημάδια καλής λογοτεχνίας. Όταν ένα βιβλίο σου επαναφέρει τη δική σου αρχή και το δικό σου «τι θα έκανα», σημαίνει πως η ιστορία πέτυχε.

Kυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.